Lethe Förlag

Nyheter från Lethe Förlag

Lethe har breddat verksamheten liksom att vår fysiska närvaro nu är större: Vi finns nu i Stockholm, Paris, Berlin och Tallinn. Vi erbjuder våra kunder fullservice på det litterära fältet, och har stor räckvidd över hela Europa och i den nya världen.

I samband med dessa förändringar har vi också nya hemsidor, som vi rekommenderar er intresserade att besöka. Dessa är www.lethebyra.se samt www.lethebureau.com.

Väl mött!

Lethe Förlag ger ut böcker

Flitens lampa på kontoret

Radioskugga har rått på hemsidan ett tag. Detta på grund av febril aktivitet och flitens lampa på kontoret. Lethe genomgår just nu en metamorfos.Vi har bromsat takten på vår egen utgivning och lägger all kraft och allt fokus på att hjälpa våra kunder och samarbetspartners med produktion, design/layout, copywriting, PR, översättningar med mera. Vi har breddat vår verksamhet och dessutom vårt kontaktnät och samarbetar i dag med ett femtiotal svenska och utländska aktörer. Vi har nyligen knutit kontakt med två större tyska förlag, åt vilka Lethe kommer att vara huvudproducent för deras hela Sverigeutgivning (mer om detta i kommande blogginlägg). Vi vill passa på att uppmana alla er som behöver hjälp med det redaktionella, med webdesign, med layout, med PR eller copy att kontakta oss på Lethe. Vi ber er även att hålla uppsikt efter kommande förändringar här på Lethe – inom kort är metamorfosen fulländad och Lethe träder ut som en renodlad text-, design- och PR-byrå. Vi håller just nu på att utöka vårt nät och dessutom kommer vi snart att expandera personalstyrkan.

Nytt är också att vi – efter alltmer frekventa förfrågningar det senaste året – börjat jobba direkt med författare, etablerade som outgivna, och hjälpa dessa att optimera sina manus, med att bli utgivna eller med att etablera sig i utlandet. En del av de författare vi jobbar med har helt släppt den svenska bokmarknaden och vill gå direkt till utlandet, ofta England/USA, Tyskland och Frankrike. Dessa hjälper vi då med översättning och genom att de får tillgång till våra partners på kontinenten.

Bråda och varierade dagar råder alltså på Lethe. När vi inte projektleder bokproduktioner designar vi hemsidor eller översätter framtidens storsäljare. Vi gläds åt våra samarbeten – gamla som nya – och ser fram emot kommande sådana!

P.s. Ny hemsida och profil är på gång – håll utkik!

Spännande sommarläsning

Argentinaren Martín Caparrós mästerliga roman Valfierno – mannen som stal Mona Lisa finns nu ute i butik. Vi på Lethe förlag vill mena att denna mycket spännande bok är en av de starkaste titlarna i sommarläsningen. Missa den inte!


Valfierno – mästerligt porträtt av ett historiskt brott

VALFIERNO: KNIVSKARPT PORTRÄTT AV MANNEN SOM STAL MONA LISA
Valfierno – mannen som stal Mona Lisa är en fascinerande och prisbelönt roman med en intrig baserad på de verkliga omständigheterna kring Mona Lisas försvinnande den 22 augusti 1911.

Leonardo da Vincis mästerverk har försvunnit från Louvrens väggar. Konstnärer som Pablo Picasso och Apollinaire misstänks för stölden, men ingen kan fällas för brottet. Femton år senare känner sig markis Eduardo de Valfierno manad att på sin dödsbädd avslöja sanningen om sin bedrift. Han bestämmer sig för att berätta allt.

Martín Caparrós är en argentinsk journalist, essäist och romanförfattare. På grund av militärkuppen i Argentina 1976 gick Caparrós i exil till Paris och flyttade sedan till Madrid. Valfierno är hans sjunde roman, och boken har blivit översatt till 15 språk. Caparrós har fått åtskilliga litterära priser, däribland Planeta prize (2004), Herralde prize (2011) och Guggenheimstipendiet (1993).

”Vi på Lethe ville göra något så otidsenligt som att publicera en riktig berättelse, en klassisk roman. Martín Caparrós är en av samtidslitteraturens bästa berättare och Valfierno är en stor roman, ett knivskarpt porträtt av ett fascinerande brott och en fascinerande brottsling”, säger Björn Ekdahl, förläggare på Lethe förlag.

Valfierno – mannen som stal Mona Lisa
Författare: Martín Caparrós
Utgivningsdatum: 31 maj
Första recensionsdag: 1 juni

Bymentalitet på steroider

Egentligen är det konstigt att Can Xue inte har funnits på svenska tidigare. Hon är den kvinnliga kinesiska författare som oftast brukar nämnas i samband med Nobelpriset och hon har varit aktiv mycket länge.

Så skriver välrenommerade översättaren Anna Gustafsson Chen – uppmärksammad bland annat för att ha översatt Nobelpristagaren Mo Yan – på sin blogg Bokberget i sina tankar om Can Xues roman Genombrottet, som utkom på Lethe förlag i höstas. Vidare skriver hon:

Som ni märker har jag svårt att beskriva vad Genombrottet handlar om. Det har de flesta. Genombrottet är en kryptisk roman och man ska nog helst bara låta sig svepas med.

Och det tycks som om Gustafsson Chen har svepts med, inte minst liknar hon romanen vid en “bymentalitet på steroider”.

Christian Wass om tjänsten Privatredaktör

Christian Wass, författare av boken Invalido – på ett ögonblick förändrades allt, skriver om hur han upplevt Lethe som redaktör för sin mycket uppskattade bok.

I färdigställandet av mitt manus blev redaktörshjälpen från Lethe ett ovärderligt stöd mot slutet. Att ha någon vid sin sida som objektivt kunde ifrågasätta delar av texten, komma med förslag på strykningar och förtydliganden och ibland bara byta plats på stycken, lyfte slutresultatet markant. Nyansskillnader som en och en kunde verka obetydliga, men som i slutändan gav ett bättre flyt i läsandet och en mycket bättre helhetsupplevelse. Jag kan varmt rekommendera Lethe som privatredaktör eftersom de lyhört och varsamt hjälpte mig i processen att omvandla mitt manus till en bok. En bok jag i dag är oerhört stolt över.

Anlita en Privatredaktör

Svårt att komma igång med skrivandet? Svårt att komma vidare? Svårt att bli utgiven? Svårt att lösa mysteriet? Anlita en Privatredaktör.

Vi är många som när författardrömmar. Faktum är att var tredje svensk vill ge ut en bok. Men vi är också många som upptäckt att det alla gånger inte är så enkelt att uppfylla den drömmen. Blir du refuserad gång på gång, utan motivering? Tog inspirationen slut efter ett par veckors intensivt skrivande? I behov av en läsare som kommer med konstruktiv kritik för att få ut mesta möjliga av din text och ditt språk? Skriver du en fackbok men saknar tid för faktagranskning? Anlita en Privatredaktör.

Vi på Lethe har medverkat i hundratals bokprojekt åt svenska och utländska förlag, allt från barnböcker, Guiness Rekordbok, avancerade och djupgående reportage- och fackböcker till romaner, diktsamlingar och dramatik. Bokförlagen har anlitat oss för att göra sina titlar till förstklassiga produkter – vi har sett till att böckerna håller högsta kvalitet, språkligt, innehålls- och layoutmässigt – vi har sett till att de blev utgivna. Efter många förfrågningar och stort intresse från den enskilde författaren lanserar Lethe nu tjänsten Privatredaktör.